情非哆啦A梦
李克勤有首歌名叫“情非首尔”,借用在我们对汉城的记忆以表达物是人非的思绪。同样地,藤子F不二雄遗愿表示要统一Doraemon的名称。由此我自小记忆中的叮当改叫多啦A梦。情感上我不太接受,所以在跟同龄人交谈时还是会用叮当称呼之。我倒也不反对统一Doraemon的名称,只是我觉得哆啦A梦这个翻译太糟糕了。
李克勤有首歌名叫“情非首尔”,借用在我们对汉城的记忆以表达物是人非的思绪。同样地,藤子F不二雄遗愿表示要统一Doraemon的名称。由此我自小记忆中的叮当改叫多啦A梦。情感上我不太接受,所以在跟同龄人交谈时还是会用叮当称呼之。我倒也不反对统一Doraemon的名称,只是我觉得哆啦A梦这个翻译太糟糕了。